Примеры употребления "takip etmiş" в турецком

<>
Birisi bankadan buraya kadar onu takip etmiş olabilir. Кто-то следил за ней от банка до школы.
Biri sizi sıçrama noktasından takip etmiş. Кто-то отследил вас от точки прыжка.
Tecavüzcümüz Garland Clarke'ı gözetleyip, takip etmiş. Наблюдал за Гарландом Кларком, преследовал его.
O korkak hain Antonius'da bir sala atlamış, ve onu takip etmiş. А этот трусливый негодяй Антоний запрыгнул в шлюпку и помчался за ней!
Will'in belalısı onu O 'Neill's barından evine kadar takip etmiş. Проблемы Уилла могли следовать за ним от бильярдной О 'Нила.
Patlama mideden başladığına göre en az direnç olan yerleri takip etmiş olmalı. Katılıyorum. Поскольку эпицентр взрыва - желудок, он явно прошел в местах наименьшего сопротивления.
Tıpkı huzurdan bahsettiğim gibi, savaş da peşinden takip etmiş. Пока я говорила о мире, за вами пришла война.
Sonra arkamı döndüm ki bu beni tuvalete kadar takip etmiş! Я повернулся, а он за спиной! В туалете!
Kai seni takip etmiş, anlaşılan. Кай последовал за тобой, по-видимому.
Üzgünüm. Üzgünüm, Cade beni takip etmiş olmalı... Прости, наверное, Кейд проследил за мной.
Adam onu şovdan sonra takip etmiş ve sonrada öldürmüş. Он следил за ней и после выступления убил ее.
Kuryeyi Khalid'e kadar takip etmiş olacağız. Проследим путь курьера до самого Халида.
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
Eğer şimdi seni vurursak, Shelby, yetkilerimiz içinde hareket etmiş oluruz. Если мы вас пристрелим сейчас, Шелби, будем в своем праве.
O aramayı takip edebilirdik. Мы могли отследить звонок.
Kendine ve karnındaki bebeğe iyilik etmiş olursun. Помоги себе и ребенку в своем животе.
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz. Значит, можно идти за ними и вести охоту.
Al Kut'a girerken, adamlarına öncülük etmiş olabilir ama General Mattis iyi bir hafızaya sahip. Он действительно вошел со своими людьми в Аль Кут. Но у генерала Маттиса долгая память.
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. Вы проследили меня до медицинского центра.
Travis'in dediğine göre, Amanda öldüğü geceye kadar günlük tutmaya devam etmiş. Трэвис сказала, что Аманда записывала в своем дневнике до ночи убийства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!