Примеры употребления "tünel düşünme" в турецком

<>
Beni hiç düşünme ya. За меня не волнуйся.
Tünel yok, iz yok, başka bir yaratığa ait belirti yok. Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
Şu an için bunu düşünme. Не волнуйся об этом сейчас.
Buranın altından geçen bir tünel ağı var. Здесь сеть туннелей, прямо под нами.
Bunu hiç düşünme, Trey. Даже не думай, Трей.
Şimdilik bu tünel herkes için sınır dışında. А поэтому этот тоннель для вас закрыт.
Düşünme kısmı sana ait. Думаешь у нас ты.
En yakın tünel girişi C-16. Ближайший вход в тоннель C-16.
Düşünme, hissetme, duyumsama ve sezme. мышление, ощущение, восприятие и интуиция.
Geminin dışına tünel kazmak kolay olmaz. Как-то трудно вырыть туннель на корабле.
Düşünme şeklimizi kontrol ediyorlar. Они контролируют наши мысли.
Şu tünel yüzünden bana neredeyse kalp krizi geçirtiyordunuz. Из-за вашего туннеля меня чуть инфаркт не хватил.
Çok düşünme olur mu? Не надо много думать.
Orada, duvarların arkasına kadar uzanan bir tünel var. Там есть тоннель, который ведёт за городские стены.
Virüslerin düşünme yetisi yoktur. Вирусы не способны мыслить.
Gizli bir tünel sistemi bulduk, Efendim. Мы нашли систему тайных туннелей, сэр.
Gonzalez, bu olanların seni haklı çıkaracağını da düşünme. И Гонсалес, не думай что ото оправдает тебя.
Hapishaneye tünel mi açmış bu? Он прорыл туннель в тюрьму?
Aria, o kadarını düşünme. Ария, не думай так.
Tavşan yuvası bir süre tünel gibi dümdüz gidiyor sonra aniden aşağıya iniyordu. Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!