Примеры употребления "suçu atacak" в турецком

<>
Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor. "Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия.
İkimizi de evden atacak. Он выбросит нас обоих.
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Geriye bir adım atacak ve eserine hayran kalıp... Он отступит и восхитится своей работой и скажет...
Bu onun suçu değil tamam mı? Это не его вина, ясно?
Ördeğe bir parça ekmek atacak gücü yok. У него нет сил бросить хлеба утке.
Onun suçu değil mi? Это не его вина?
Bunu tehlikeye atacak bir şey yapmayacak. И он не станет этим рисковать.
Durun, bu onun suçu değil. Подождите, это не его вина.
Aileni tehlikeye atacak hiç bir şey yapmayacaksın. Ты же не хочешь навредить своей семье.
Ama suçu ihbar eden oydu. Но он сообщил о преступлении.
Anlaşmayı riske atacak bir şey yapma. Не ставь под угрозу нашу сделку.
Bu nasıl Ned'in suçu oluyormuş? В чем Нэд то виноват?
Otel tıpkı bir müzik kutusu gibi ayarlanmıştı. Sanki birisi içine bir jeton atacak ve birden çalmaya başlayacakmış gibiydi. Вся гостиница была устроена наподобие оркестриона, в который стоит бросить монетку, и он тут же заиграет.
Ailesinin suçu mu peki? Это ошибка ее родителей?
Beni atacak mısın, yoksa itecek misin? Ты хочешь бросить меня туда или столкнуть?
Kimin suçu olduğunu biz biliyoruz. Мы знаем чья это вина!
Max, bütün bunlar onun suçu. Макс, все это- ее вина.
Kişisel eşyalarından daha önemli sorunlar var, Harold saldırı suçu ve polise yalan söylemek gibi. У вас проблемы посерьезнее, чем потеря личных вещей. Обвинение в нападении, ложь полицейским.
Biliyorsun, bu onun suçu değil. Знаешь, это не ее вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!