Примеры употребления "sorup duruyorum" в турецком

<>
Öylece kendime sorup duruyorum. Я продолжаю спрашивать себя...
Saçma saçma şeyler sorup durma. Почему ты задаёшь дурацкие вопросы?
Böyle mi duruyorum aslında? Я действительно так выгляжу?
Şu soruyu sorup durma artık. Пожалуйста, прекрати задавать вопросы.
Ben aklı başında bir vatandaş gibi duruyorum ama o lezbiyen sokak orospusu gibi. Я выгляжу, как приличный гражданин, а она - как уличная лесби-проститутка.
Sonra bu iki adam şehir dışından gelip sorup soruşturuyorlar. А тут эти два парня неместные, задают вопросы.
Ayakta duruyorum, şu şekilde. Я стою, вот так.
Ne sorup söyleyeceğini bilmek zor. Боюсь что-то говорить или спрашивать.
Ben de insanlara söyleyip duruyorum. Я так всем и говорю.
Leroy, ajanın neden bana soru sorup duruyor? Лерой, что с вопросами от твоего агента?
Bunu söyleyip duruyorum ben de. Я то же самое говорю.
Onlarla ilgili soru sorup durma artık. Перестань задавать мне вопросы о них.
Ama hala onu görüp duruyorum. Но я продолжаю видеть его.
Beni kimin aradığını sorup duruyordun. Ты спрашивала, кто звонил.
Yüce Tanrım. Bu aralar ben de bu cümleyi söyleyip duruyorum. Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто.
Vay be, kendin sorup kendin cevaplıyorsun. Ну, в данном вопросе много аспектов...
Ben şu an dışarıda duruyorum. Я как раз стою снаружи.
Sürekli kendime, "Wells neden sandalyeye bağlıymış gibi davrandı?" diye sorup durdum. Я постоянно задаюсь вопросом, зачем Уэллс делал вид, что ему нужна инвалидная коляска?
Ve sürekli düşünüp duruyorum, belki farklı bir şey söyleseydim. И продолжаю раздумывать, что я мог сказать что-то другое.
Millet bana sorup duruyor-- Hem de bir sürü kişi. Люди спрашивают меня об этом - многие людей. Кто?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!