Примеры употребления "sorun çıkarıyor" в турецком

<>
Hyun Soo sorun çıkarıyor. У Хён Су неприятности.
Biraz acil sayılır ve TARDIS sorun çıkarıyor. Дело очень срочное, а ТАРДИС барахлит.
Kuş beyinlilerin bazıları normal insanlardan daha fazla sorun çıkarıyor. Некоторые чокнутые воспринимают это острее, чем остальные люди.
Geceleri biraz sorun çıkarıyor. Но ночью возникают сложности.
O, insanlara her zaman bir sürü sorun çıkarıyor. Он всегда создаёт людям проблемы.
Tom bana çok sorun çıkarıyor. Том создаёт мне много проблем.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Çok komik ses çıkarıyor. Она издает смешные звуки.
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Tuhaf sesler mi çıkarıyor? Она издает странные звуки?
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Güller gözlerinin güzelliğini ortaya çıkarıyor. Розы делают твои глаза красивыми.
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Hans Christian Thorsen son dönemde iyi iş çıkarıyor. Г.Х. Торсен в последнее время очень хорошо справляется.
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Gözlüklerini hiç çıkarıyor musun? Вы когда-нибудь снимаете очки?
Sorun değil, Rahibe Helen. Все хорошо, сестра Хелен.
Bir grup takıyor, bir grup çıkarıyor. Одна группа их снимает, вторая одевает.
Cinsiyetimi mi sorun ediyorsun, Richard? Мой пол под вопросом, Ричард?
Yaptığını haklı mı çıkarıyor bu? И это делает это правильным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!