Примеры употребления "проблем" в русском

<>
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Кроме того, из - за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами, планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока. Diğer taraftan, güvenlik önlemleri ve nükleer atık problemleri nedeniyle birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin planlandığı gibi, hatta daha erken durdurulması düşünülüyor.
Нет заднего сиденья - нет проблем. Arka koltuk yok, bela yok.
А когда двое любят друг друга, непреодолимых проблем нет. Ve iki insan birbirini sevdiğinde hiçbir problem üstesinden gelinemez değildir.
У проблем нет срока годности. Sorunun son kullanma tarihi olmaz.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
У нас ведь нет проблем, Энджи? Bir problem yok değil mi, Angie?
В Аргентину мы попадём без проблем. Arjantin'e gideriz, hiç sıkıntı olmaz.
У меня куча проблем из-за тебя. Senin yüzünden başım bir sürü belada.
У тебя не будет проблем, просто ответь на вопросы. sakin ol. Başın belada falan değil, sadece sorularımı cevapla.
Надеюсь проблем сегодня не будет. Umarım bu gece bela çıkmaz.
Постарайся держать его подальше от проблем, хорошо? Bu adamı beladan uzak tutmaya çalış olur mu?
Чувак, никаких проблем. Hiç sorun değil ahbap.
Тебе не хватает проблем? Bela falanmı arıyorsun sen?
Хочешь проблем, ублюдок? Sorun mu vardı ibne?
Хорошо. Тогда у нас не должно быть проблем. Güzel, o zaman hiç bir sorun olmayacaktır.
А вот у Лос Пепес проблем не возникало. Los Pepes'e gelince, onlar için problem yoktu.
Прекрасные показатели, никаких проблем. Değerler iyi, sorun yok.
Если твоя семья узнает, чем ты занимаешься - жди проблем. Öncelikle, ailen ne iş yaptığını bilir, bu sorun olur.
У меня никогда не было проблем в этой или других больницах. Ne bu hastanede, ne başka hastanede tek bir sorun yaşamadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!