Примеры употребления "soru sorup duruyor" в турецком

<>
Leroy, ajanın neden bana soru sorup duruyor? Лерой, что с вопросами от твоего агента?
Burl şirketimiz hakkında sorular sorup duruyor. Берл задавал вопросы о нашей фирме.
Yedi soru sorup sıvışıp, ayrılıyor... Задал семь вопросов - и ушел.
Hemşire burada ve çok ayıp sorular sorup duruyor! Здесь медсестра, и она задает стыдные вопросы!
Birkaç soru sorup, eve gönderdiler. Задали мне пару вопросов. Отправили домой.
Millet bana sorup duruyor-- Hem de bir sürü kişi. Люди спрашивают меня об этом - многие людей. Кто?
Onlarla ilgili soru sorup durma artık. Перестань задавать мне вопросы о них.
BHM hala etrafta seninle ilgili sorular sorup duruyor. Ребята из ЦКЗ всё ещё спрашивают о тебе.
Pekâlâ, nerede oturdugunu ona birkaç soru sorup soramayacagimi ögren. Хорошо, найди его местожительство. Мы зададим ему несколько вопросов.
Peter Florrick'in ofisinde bir savcı yardımcısı Yargıç Baxter ile olan ilişkini sorup duruyor. Помощник прокурора из офиса Питера Флоррика спрашивает о твоих отношениях с судьей Бакстером.
Neden onun hakkında soru sorup duruyorsun? Почему ты продолжаешь расспрашивать о нём?
Soru sorup durmayı kes lütfen. прекрати задавать так много вопросов.
Soru hala duruyor, kim o? Но остаётся вопрос, кто она?
Ben, bir çiçekten bahsedip duruyor. Бен продолжает говорить что-то о цветке.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Saçma saçma şeyler sorup durma. Почему ты задаёшь дурацкие вопросы?
Ne zamandır orada duruyor? Давно он там стоит?
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
Şu soruyu sorup durma artık. Пожалуйста, прекрати задавать вопросы.
Bu da bana "sinirliyim" gibi duruyor. А вот как выглядит "я зла".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!