Примеры употребления "sonuca varmak" в турецком

<>
Bu sonuca varmak için çok sayıda kanıta ihtiyacımız olacak. Необходимо множество данных, чтобы прийти к такому выводу.
Ve şu ana kadar Akademi tütün araştırmalarında nasıl bir sonuca vardılar? И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Yapmamız gereken tek şey oraya varmak. Нам всего лишь нужно добраться туда.
Seni öyle bir sonuca ulaştıran nedir? Что тебя привело к такому выводу?
Suikastçı, iki kilometre önünüzde, ve oraya varmak üzere. Ассасин уже на месте, в двух км от нас.
Ömür boyu süren simya ve İncil kronolojisi araştırmalarında hiçbir sonuca ulaşamadı. Его исследования алхимии и Библии никогда ни к чему не привели.
Ordu buraya varmak üzeredir. Армия уже прибыла сюда.
Gu Jun Pyo, nasıl oldu da böyle bir sonuca vardın? Гу Чжун Пё, каким образом ты пришёл к подобному выводу?
Gönderdiğimiz Hazmat takımı varmak üzere. - Hayır, Hazmat takımı kızı götürdü bile. И бригада химзащиты, которую мы выслали, они вот-вот должны быть на месте.
Walter, hemen bir sonuca varma. Уолтер, не делайте поспешных выводов.
Ne, Nelson, bununla nereye varmak istediğini anlamıyorum. Нельсон, я не понимаю к чему вы клоните.
Elimizdeki veriler henüz bir sonuca bağlanmış değil. Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы.
Ne davacı ne de davalı bir anlaşmaya varmak istemiyor mu? Ни истец, ни ответчик не желают прийти к соглашению?
Hemen bir sonuca varmayalım. Bunlar sadece yanılsama. Долой те выводы, Что вилами писаны.
Yürüyerek güneşe varmak, bu kadar gün sürüyor. Столько дней потребуется, чтобы добраться до солнца.
Planlar gerçekleşti ve sonuca ulaşıldı. Планы выполнены, выводы сделаны.
Oraya varmak zor değil. Попасть туда будет нелегко.
O zaman "bina've" yaratmak "kelimelerini alırsak ve onları" yabanileştirirsek "bir sonuca ulaşabiliriz. Если мы возьмём слова Я обучаю и зверь и сделаем их дикими, мы сможем найти решение.
Neredeyse buraya varmak üzere. Сейчас он направляется сюда.
Seni bu sonuca götüren nedir? Что привело тебя к этому выводу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!