Примеры употребления "sonla biten" в турецком

<>
Başımızda çok fazla olup biten var. Просто сейчас так много всего происходит.
Bu sabah olan biten her şeyi anlat. Расскажите мне всё, что случилось утром.
Olup biten her şeyi güzel güzel konuşacağız. А потом мы мило обо всём побеседуем.
ve yaşları arası Z ile biten isimler çok popülerdir. Среди подростков очень популярны сейчас имена, заканчивающиеся на Z.
Bütün olan biten bu. Именно это и случилось.
Burada olan biten her şeyi unut. Virginia'yı terk et ve bir daha geri gelme. Забудь всё, что здесь произошло, уезжай из Вирджинии и никогда не возвращайся.
Yoksa bütün bu olup biten? Это то, что происходит?
Sonu iyi biten her şey iyidir *, ha? Хорошо все то, что хорошо кончается, да?
Burada olan biten her şeyi izleyecekler. Ben iyiyim Will. Они будут наблюдать за всем, что тут происходит.
Mutlu biten hikayelerden nefret ediyorum. Ненавижу истории со счастливым концом.
Yemin ederim! Olan biten her şeyi uygun bir zamanda anlatacağım. Я расскажу тебе обо всём, что случилось в нужное время.
Bence olan biten her şeyden kafamı uzaklaştırmak için harika bir yol. Думаю, это хороший способ отвлечься от всего, что произошло.
Başından beri olan biten her şeyi anlatın bana. А сейчас расскажите мне все с самого начала.
Aklımdan, sonu kötü biten bir hırsızlık olabileceği geçiyor. Похоже, во время кражи что-то пошло не так.
Walter, hayır, olan biten şu. Уолтер, нет, вот что происходит.
20 Haziran 2013 tarihinde Olimpija ile biten sözleşmesini iki yıl daha uzatarak takımda kaldı. Летом 2013 года подписал с клубом новый контракт, который рассчитан на два года.
Komnenos Hanedanı dönemini, 1204 yılında Dördüncü Haçlı Seferi ile imparatorluğun çözüldüğü bir felaketle biten bir başka gerileme dönemi izlemiştir. После кратковременного периода восстановления при Комнинах последовал ещё один период упадка, который завершился падением империи в 1204 году в результате Четвёртого крестового похода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!