Примеры употребления "sigorta şirketinden" в турецком

<>
Sawai-san, burada sigorta şirketinden sana gelmiş bazı şeyler var. Господин Саваи, здесь для вас кое-что из страховой компании.
Sizler sigorta şirketinden misiniz? Вы из страховой компании?
Sigorta şirketinden Marilu'nun kuralı. Мэрилу из страховой кампании.
Ben, Bernardelli Sigorta Şirketinden felaket araştırmacısı Meryl Stryfe. Я Мерил Страйф, следователь из Страховой Компании Бернарделли.
Yani sigorta karşılamamıştır herhalde. Страховка этого не покрывает.
Bu insanlar telefon şirketinden mi? Эти люди из телефонной компании?
sigorta yoluyla gelene kadar bar kapandı. Пока нет страховки, бар закрыт.
Sadece şirketinden geri kalanları korumaya çalışıyordum. Я пыталась спасти твою сраную компанию.
Bunun üzerine sigorta şirketi özel bir soruşturmacı tutmuş. В общем, страховая компания наняла частного детектива.
Sekiz farklı sondaj şirketinden yapılacak bir bağış paketi teklif ettiler. Они предложили мне комплекс пожертвований от восьми различных буровых компаний.
Giderek artan borçlar, sigorta... Огромный финансовый долг, страховка...
Ben doğalgaz şirketinden geliyorum. Я из газовой компании.
Ucuz modellerde anahtar deliği çürür ama hepsinden öte, sigorta böyle bir şeyi karşılamıyor. У дешевых моделей замок ржавеет и, как правило, страховка это не оплачивается.
Hartmann'ın telefon şirketinden bilgi geldi. - Ve? Мы получили информацию по Хартманну из телефонной компании.
Acaba striptiz patronumu arayıp ultrasonun parasını ödemek için sigorta kâğıdımı fakslamasını mı söylesem? Может позвонить хозяину стрип-клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука.
Ama neden güvenlik şirketinden biri onun kayıp olduğunu bildirmiyor ki? Но почему охранная компания не уведомила кого-нибудь о его пропаже?
Böylece, arabaya veda edin ve saçma sigorta primine merhaba deyin. Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
Eddie'nin hayat sigortası şirketinden gelmiş. Это из страховой компании Эдди.
Sigorta şirketi pes etti. страховой компании пришлось отступить.
Gaz şirketinden biri geldi. Человек из газовой компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!