Примеры употребления "компании" в русском

<>
Компании платят, чтобы их отождествляли с определёнными качествами. Bu şirketler, belli niteliklerle anılmak için yatırım yapıyorlar.
Я выпустила самый продаваемый дебютный альбом в истории компании. Bu şirketin tarihindeki en fazla satan çıkış albümü benim.
Ни следа этой компании. Öyle bir şirket yok.
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol. Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış.
Собеседование в компании Джима. Jim'in şirketinde mülakatım var.
Есть история на горизонте Которая обеспечит моей компании будущее. Ve ufukta şirketin geleceğini koruyacağını bildiğim bir hikayem var.
Между коллегами запрещены романы. Это против политики компании. Ofiste kimse çıkmıyordu, bu şirketin politikasına karşıydı.
Мы все это делаем ради Компании? Şirket için mi yapıyorduk tüm bunları?
Мы будем рады твоей компании. Bize eşlik etmenden keyif duyarız.
Это машина моей компании, кретин. Bu şirketimin arabası, salak herif.
Обмен эквивалентным количеством облигации на предъявителя в долларах. Часть суммы похищенных из обучение Ост-Индской компании. Londra ve Hindistan yük trenlerinden çalınmış bir kısım Amerikan hamiline tahvillerine eşdeğer miktarına karşılık olarak.
В курьерской компании, где работает Джон, используют GPS, чтобы отслеживать велосипеды. Playa Del Rey 'den. John'ın çalıştığı kurye şirketi, bisikletleri GPS'le takip ediyor.
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. Daha önce kim olduğuna dair bilgim yoktu sonra nette şirketiniz hakkındaki yazıyı okuyunca aklıma geldi.
Этот логотип был создан для несуществующей компании. Bu logo var olmayan bir şirkete ait.
Он знал, что кто-то добавлял конину в рагу и угрожал существованию компании. Yahniye kimin at eti koyduğunu biliyordu. Ve şirketi açığa çıkartmak ile tehdit ediyordu.
Сейчас моя позиция ослабла, потому что в компании меня считают предателем. Şirkette bir hain olarak damgalandığım için şu an etkim bir hayli zayıf.
С трудом представляю тебя в крупной финансовой компании. Seni büyük bir finans şirketinde hayal etmek zor.
Поэтому не против компании. Birkaç arkadaş iyi olurdu.
Кроме промышленной компании Красного моря. Kızıl Deniz Ticaret Şirketi haricinde.
Стоит компании подвергнуть сомнениям свою финансовую безупречность, и все кончено... Bir şirketin mali dürüstlüğü ortadan kalktı mı bu iş bitmiş demektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!