Примеры употребления "serbest bırakacaksın" в турецком

<>
Ve sen Chloe ve Lana'yı serbest bırakacaksın! И ты освободишь Хлои! И Лану!
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Bizi bundan da mı mahrum bırakacaksın? Ты собираешься лишить нас и этого?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Bana karşı böyle davranmayı ne zaman bırakacaksın Monique? Когда ты перестанешь быть такой стервой, Моник?
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Neden? Not mu bırakacaksın? Что, решил записку оставить?
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Ne zaman romantik olmayı bırakacaksın? Ты прекратишь быть таким романтичным?
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
İşi bırakacaksın, değil mi? Ты бросишь работу, верно?
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Etrafta sürteceksin ve beni burada mı bırakacaksın? Хочешь маяться дурью и бросить меня здесь?
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Beni bununla bir başıma mı bırakacaksın? И оставить меня одну с ней?
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Kendini suçlamayı ne zaman bırakacaksın? Когда ты перестанешь винить себя?
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Beni karımla yalnız mı bırakacaksın yoksa? Ты оставляешь меня с моей женой?
Oh, ama bu iyi. Mike'ı serbest bırakabilirsiniz. Но это хорошо, вы можете отпустить Майка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!