Примеры употребления "serbest bırakılmış" в турецком

<>
Mileva! Erwin, Rus esirlere karşılık serbest bırakılmış. Милева, Эрвин освободили в обмен на русских заключённых.
Dün sabah serbest bırakılmış. Вчера утром Матильду выпустили.
İki hafta önce serbest bırakılmış. Его выпустили две недели назад.
Kontol subayımız cezaevinden serbest bırakılmış. Нашего оперативника освободили из Лубянки.
Altı saat önce serbest bırakılmış. И отпустили шесть часов назад.
Libya'daki muhabirler serbest bırakılmış. В Ливии освободили репортеров.
Dış dünyanın varlığından haberdar olan hiçbir serbest bırakılmış konuğumuz yoktur. Ни разу наш гость не сообщил о себе внешнему миру.
Bu sabah da kefaletle serbest bırakılmış. Сказал, что её выпустили утром.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Mesaj ne zaman bırakılmış? Когда было оставлено сообщение?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Demek yanlış giden bir soygun olduğunu söylemek için elde fazla kanıt yok. Geride değerli eşyalar bırakılmış. Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Ayrıca size bir şey bırakılmış. И тут вам кое-что оставили.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Bu arada, bu da size bırakılmış Bayım. Кстати, это оставили для вас, сэр.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Var ama devre dışı bırakılmış. Да, но его отключили.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Mesajı o bırakmamış ama bırakılmış bir mesaj var. Sadece... Он не оставлял сообщение, но оно было оставлено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!