Примеры употребления "освободили" в русском

<>
Так мы освободили весь день, забросили Лили в школу, и первым делом проголосовали. O yüzden tüm günümüzü buna ayırıp Lily'yi okula bıraktık ve ilk iş olarak oy verdik.
И освободили его на прошлой неделе. Geçen hafta da şartlı tahliye olmuş.
Нашего оперативника освободили из Лубянки. Kontol subayımız cezaevinden serbest bırakılmış.
Ошибку совершили в криминалистической лаборатории округа Кук, именно поэтому его освободили. Cook Bölgesi Suç Laboratuarı'nda bir hata yapılmış, bu nedenle serbest bırakıldı.
Они правильно освободили Джессику. Jessica'yı serbest bırakmakta haklılar.
Мы напали на загон рабов, и освободили пленников. Esir hücrelerine saldırmak ve tutsakları kurtarmak için plan yaptık.
Его только что освободили. Daha henüz serbest bırakıldı.
Мы освободили ее от коллектива. Biz onu Kollektif'den serbest bıraktık.
Зато малышей освободили. - Да. Şey, en azından ufaklıkları çıkardık.
Меня освободили после июля. Temmuz'da beni serbest bıraktılar.
Пару месяцев назад его освободили за хорошее поведение. Bir kaç ay önce iyi halden tahliye oldu.
Диего Родригеса досрочно освободили месяц назад за примерное поведение. Diego Rodriguez geçen ay iyi huydan şartlı tahliye edildi.
В Ливии освободили репортеров. Libya'daki muhabirler serbest bırakılmış.
Милева, Эрвин освободили в обмен на русских заключённых. Mileva! Erwin, Rus esirlere karşılık serbest bırakılmış.
Его освободили шесть дней назад. Altı gün önce serbest bırakıldı.
Её освободили пару часов назад. Birkaç saat önce bıraktılar onu.
Нас всех освободили раньше. Hepimizi erken tahliye ettiler.
Её освободили три дня назад. Üç gün önce tahliye olmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!