Примеры употребления "senden utanıyorum" в турецком

<>
Yula, senden utanıyorum. Мне за тебя стыдно!
Pierre, senden utanıyorum. Мне стыдно, Пьер.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Kelly, sana bakarken şu anda, çok utanıyorum kendimden. Келли, я смотрю на тебя сейчас, стыжусь себя.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Lütfen, sizden utanıyorum. Мне за тебя стыдно.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Dürüst olmak gerekirse, kendimden utanıyorum. Мне стыдно за себя, честно.
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Böyle bir odaya Lenin'in resmini koyduğuma utanıyorum. Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате.
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Ve bunun için utanıyorum. За это мне стыдно.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Lütfen, zaten utanıyorum. Мне и так неловко.
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Şu an sana bakmaktan bile utanıyorum. Даже в глаза тебе стыдно смотреть.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Hayır, çok utanıyorum. Нет. Мне так стыдно.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Özür dilerim, çok utanıyorum. Прости. Просто мне слишком стыдно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!