Примеры употребления "неловко" в русском

<>
Если я всё это скажу, ей будет неловко. Eğer bütün bunları ona söylersem bu onu rahatsız edecek.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Но они сказали, что им неловко звонить. Ancak, onların seni aramasının tuhaf olacağını söylediler.
Родителям будет неловко от таких картинок. Aileleriniz bu tür resimlerden rahatsız olabilir.
Я чувствую себя неловко, Кэролайн. Kendimi pek rahat hissetmiyorum, Caroline.
Мне и так неловко. Lütfen, zaten utanıyorum.
Это было бы неловко. Bu çok tuhaf olurdu.
И совсем неважно, насколько неловко я себя чувствую. Ne kadar rahatsız olduğumu göstermek için ne gerekirse yaparım.
И тебе не было неловко? Bu seni rahatsız etmedi mi?
Только потому, что тебе неловко. Sırf sen rahat değilsin diye. Baba?
С другой стороны, мне неловко говорить об этих делах. Diğer yandan, bu meseleyi konuştuğum için kendimi tuhaf hissediyorum.
Должно быть чувствует себя несколько неловко? Bu onun için biraz tuhaf olmalı.
Вот ведь вам сейчас, должно быть, неловко? Çok tuhaf geliyordur sana şimdi bu, değil mi?
Тебе, наверное очень неловко. Bu çok utanç verici olmalı.
Да, мне ужасно неловко. Evet bu oldukça utanç verici.
Прости, как-то я неловко себя чувствую. Kusura bakma. Ben birazcık garip duygular içerisindeyim.
Получилось неловко, и я очень, очень жалею. Çok kötü oldu ve cidden çok ama çok üzgünüm.
Так неловко, когда мама с папой ссорятся. Anne ve baba kavga edince çok garip oluyor.
Да, нам будет неловко, я пересяду куда-нибудь. Evet, çok rahatsız olacak. Biriyle yerimi değiştireceğim ben.
Неловко тебя затруднять, но у меня дома такой кавардак. Bu biraz utanç verici ama evdeki durumları biraz berbat ettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!