Примеры употребления "Мне стыдно" в русском

<>
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась. Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Мне стыдно за мою непредусмотрительность. Çok utanıyorum, ileriyi görememişim.
Иногда мне стыдно на нее смотреть. Onun umurunda değil ama ben utanıyorum.
Мне стыдно так, что слов нет! Ben çok özür dilerim. Nasıl diyeceğimi bilmiyorum.
Вы не представляете, как мне стыдно. Bu konuda ne kadar kötü hissettiğimi bilemezsiniz.
Мне стыдно говорить тебе правду. Sana gerçeği anlatmaya çok utanmıştım.
Мне стыдно, что у меня такой сын! Senin gibi bir oğlum olduğu için kendimden utanıyorum!
Наверное, мне стыдно. Sanırım kendimi utanmış hissediyorum.
Не хотел, чтобы вы думали, что мне стыдно... Bye. Yanlış fikre kapılmanı istemedim, işte, kötü hissettim.
Мне стыдно, скорей бы я умерла. Çok utanç verici. Çabucak ölsem daha iyi.
Мне стыдно признаться, но я приняла свое лекарство и после ужина заснула. Evet. Ama ne yazık ki, ilacımı almış ve yemekten sonra uyuya kalmıştım.
Мне стыдно признаться, но отказал. Bunu söylemekten utanıyorum ama geri çevirdim.
Мне стыдно, Пьер. Pierre, senden utanıyorum.
Мне стыдно за поведение нунция. Papalık büyük elçisinin tavrından utandım.
Пацан, ты возьми у них, мне стыдно. Evlat, sen hepsini aldın, ben alamadım. Peki.
Нет, мне стыдно. Hayır, kötü hissediyorum.
Мне стыдно за себя, честно. Dürüst olmak gerekirse, kendimden utanıyorum.
Мне стыдно, Калле. Çok mahcubum, Kalle.
Привет, это детектив Бартон, мне стыдно из-за того, что случилось. Merhaba, Ben Dedektif Barton. Geçen gün olanlar için kendimi çok kötü hissediyorum.
Нет, мне было бы стыдно. Hayır. Bu bana büyük utanç verirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!