Примеры употребления "savunmasız yakaladı" в турецком

<>
Topu benim oğlum yakaladı! Мой сын поймал мяч!
Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda. Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации.
Ama beni yakaladı ve zorla kurabiye yedirip elma suyu içirdi. Но он поймал меня и заставил выпить лимонада с печеньем.
Peki bu savunmasız ördekleri öldürürken ne çeşit bir silah kullanıyorsunuz? И какое оружие вы используете, чтобы убивать беззащитных уток?
Beni o yakaladı, iki kez. Он поймал меня, оба раза.
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
Will onların katilini yakaladı. Уилл поймал их убийцу.
Bu da çok daha fazla savunmasız demektir. А значит, она гораздо более уязвима.
Yani o balıkları meşru bir şekilde mi yakaladı? Хотите сказать, он поймал эту рыбу честно?
Zararsız, savunmasız Fae'leri. Безопасных, беззащитных Фейри.
Seni fena yakaladı, Harry. Он поймал тебя, Гарри.
Tedavi seni savunmasız kılıyor. Лечение делает тебя уязвимой.
yıl önce çete beni hile yaparken yakaladı. лет назад мафия поймала меня за шулерством.
Kendini savunmasız mı hissediyorsun Autobot? Чувствуешь себя беспомощным, автобот?
Adamın teki beni yakaladı. Этот урод меня схватил.
Beni bu kadar savunmasız biri olarak görmene sevindim. Приятно знать, что ты считаешь меня беззащитным.
Peki yakaladı mı seni? И как, поймал?
Bayan Zhirova savunmasız kalır. Мисс Жирова будет беззащитна.
Enkidu, boğayı kuyruğundan yakaladı. Энкиду поймал быка за хвост.
Bence savunmasız bir çocuğa vurmak, benim işim. Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!