Примеры употребления "savaşta bulundunuz" в турецком

<>
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu. В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
Saint-Marie adasında daha önce bulundunuz mu? Так вы уже бывали на Сент-Мари?
Bir profesör savaşta mı ölmüş. Профессор был убит в бою?
Hiç Suriye'de bulundunuz mu? Вы бывали в Сирии?
Moloch ile savaşta işe yarayacak kritik şeyler. Которые очень важны при войне с Молохом.
Hiç sahada bulundunuz mu? Вы бывали на выезде?
Neden herhangi bir savaşta savaştın ki? Зачем ты вообще участвовал в борьбе?
Hiç Şikago'da bulundunuz mu? Вы бывали в Чикаго?
Kuzenler arasındaki bu savaşta hiçbir şey basit değildir. Ничто не просто в этой войне между кузинами.
Daha önce burada bulundunuz mu, efendim? Вы уже бывали здесь ранее, сэр?
Ve savaşta insanlar ölür. На войне гибнут люди.
Küçük bir trafik ihlâlinde bulundunuz mu? Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД?
O savaşta savaşıyor olman, çalışanlar arasında aptal bir tartışmayı ateşledi. Твоя борьба в этой войне вызвала у некоторых идиотских сотрудников разногласия.
Mesai saatleri içinde hiç özel bir hizmette bulundunuz mu? Решали ли вы когда-либо частные вопросы в рабочее время?
Savaşta birini mi kaybettiniz yoksa? Ты потеряла кого-то на войне?
Bu motelde daha önce bulundunuz mu? Вы бывали раньше в этом мотеле?
Senin bu savaşta ne işin var? Какой твой интерес в этой войне?
Ant Tepesine yapılan birinci dalga saldırısında bulundunuz mu? Вы были в первой волне во время штурма?
Bir savaşta Xibalba'nın sihirli madalyasını çaldıktan sonra Chakal, haydutların kralı olmuştu. Похитив во время боя волшебную медаль Шибальбы, Шакал стал царем разбойников.
Büyük bir savaşta ölmek iyi bir şey değil mi? Разве это не хорошо, умереть в великой битве?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!