Примеры употребления "войне" в русском

<>
В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов. Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti.
войне готовятся". "Bizi savaşa hazırlıyorlar."
Неблагоприятные события в войне - были всегда, Эл-Лес. Bu öğrencilere haksızlık. Savaşta her zaman zorluklar çıkar El-Les.
Мой дедушка убил кучу нацистов во Второй Мировой войне. Dedem, ikinci dünya savaşında bir sürü Nazi öldürmüş.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит. İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak.
В этой войне опасность есть - потерять самих себя. Bu savaşta, vardır bizi biz yapanı kaybetme tehlikesi.
Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне. Onur ile mertlik, tek başlarına savaşı haklı çıkartmazlar.
Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев. Savaş sayesinde beyazlar, Amerikan Yerlileri'ni çok daha iyi anlayacak.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое. Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
Кара, что если я положу конец этой войне? Cara, ya bu savaşı bitirmenin bir yolu olsaydı?
Меня спрашивают, как я могу так крепко спать на войне. Bir de bana savaş bölgesinde nasıl bu kadar iyi uyuduğumu soruyorlar.
Когда ты просила помощи в войне против графини, чем они ответили? Kontes Marburg'la savaşında sana katılmaları için onlara yalvardığında, ne cevap vermişlerdi?
Кто победит в войне? Savaşı sence kim kazanır?
Безработный, рассказывающий истории о войне другим пьяницам? İşsiz, diğer sarhoşlara savaş hikâyeleri anlatıyor olacağım.
Я положу конец это безумной войне. Bu delice savaşa bir son vereceğim.
Чтобы выжить на войне, надо жить войной. Savaşta hayatta kalabilmek için, kendin savaş olmalısın.
Это фильм не о короле, а о войне! Bu savaş hakkında bir film, kral hakkında değil!
И если есть хоть одно место неподвластное войне это здесь. Ve bu savaşın ait olmadığı tek yer varsa orası burasıdır.
Пусть храбрые мужчины идут и побеждают в войне. Bırak da bu savaşı dışarıdaki cesur adamlar kazansın.
Надежда в этой бесконечной, горькой войне. Bu bitmez, acı savaşın tek umudu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!