Примеры употребления "savaşçı ruhu" в турецком

<>
Hiçbir kızda savaşçı ruhu olmaz. У девчонок нет воли воина.
Zillete düşenlerin ruhu olmaz. У выродков нет души.
Ama birçok savaşçı kaybettik. Мы потеряли многих бойцов.
Bu yaratıkların her biri, bir ruhu simgeler. И каждый из этих существ, это дух.
"Yaralı Savaşçı Projesi. "Проект Уязвленный Воин.
Buna iblis ruhu deniyor. Это называется Дух дьявола.
Bir savaşçı gibi öleceğim. Я умру смертью воина.
Buranın kalbi ve ruhu orası. Это сердце и душа фирмы.
Steve, o tam bir savaşçı. Стив, он был таким воином...
Bu vücut Keçi'nin Ruhu tarafından yönetiliyor. Теперь в этом теле Дух Козерога.
Tuck bu adamlar çiftçi, savaşçı değil. Тук, они фермеры. Они не воины.
Hayır, kendin söyledin, onun ruhu yok. Ты сам сказал, у неё нет души.
Bizi boş yere diktin buralara. Ne bir ize rastladık ne de bir savaşçı gördük. Я думаю, это ложная тревога, там нет следов и нет никакого воина.
İnsan ruhu sadece beden kalıcı olduğu sürece var olabilir. Yapısal bütünlük. Душа человека живет в теле, только пока оно остается цельным.
Belki de savaşçı sen değilsin? Может ты и не воин?
Burada gerçekten o taze ruhu yakalamışsın. Вы прямо ухватили тут новый дух.
Tebrikler, savaşçı Pavlichenko! Поздравляем, солдат Павличенко.
Bunların yerine, ruhu çürüyecek. Теперь его душа будет разлагаться.
Benim kültürümde en çok başa sahip savaşçı en büyük saygıyı görür. В моей культуре воин, собравший лучшие трофеи заслуживает большего уважения.
Sonunda, çocuğun ruhu benim. Наконец-то душа мальчика принадлежит мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!