Примеры употребления "satranç oyuncusu" в турецком

<>
Bir satranç oyuncusu değil misin? Вы не играете в шахматы?
César Boutteville (24 Haziran 1917, Thin-Hao - 21 Mayıs 2015, Versay), Fransız-Vietnamlı satranç oyuncusu. 24 июня 1917, Ханой - 21 мая 2015, Версаль) - французский шахматист.
Malezya'nın satranç turnuvasında kıyafet kurallarıyla ilgili basitçe bir oyuncunun "saygın görünüşü" olması gerektiği belirtiliyor. Дресс - код малайзийских шахматных турниров просто гласит, что игрок должен иметь "достойный внешний вид".
Sonradan bir TV oyuncusu oldu. Она сейчас актриса на телевидении.
Satranç yok, dama yok, Monopoly yok! Хватит шахмат, нафиг шашки, долой монополию!
Dinleyicilerden biri, Amerikan gizli servisi adına çalışan, ve eski bir profesyonel beysbol oyuncusu olan Moe Berg'dü. Одним из участников этой лекции был Мо Берг бывший профессиональный бейсболист, на то время работающий на ЦРУ.
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Çok hoş, çok akıllı ve büyük bir hokey oyuncusu. Он очень милый, умный, играет в большой хоккей.
Tam iki hafta boyunca satranç konuşmama izin verilmedi. Целых недели мне не разрешали говорить о шахматах.
Bertram sayemde daha iyi bir poker oyuncusu oldu. Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер.
Görünen o ki üç boyutlu satranç için yeterli değilsin. Ты явно не в состоянии играть в трёхмерные шахматы.
Müdürleri çok kötü bir poker oyuncusu, ben de borcunu kapadım. Директор ужасно играет в покер, и я заплатил его долги.
Onca senedir, "satranç takımı kaptanı." Все эти годы, "капитан шахматной команды"
O, bir televizyon oyuncusu. Он настоящий актер на телевидении.
Satranç, kralların oyunu. Шахматы, игра королей.
Bu ülkenin en iyi oyuncusu. Лучший игрок во всей стране.
Ama sadece bir satranç takımı. Но это только набор шахмат.
Oyun bozucu, geçtiği her karşı takım oyuncusu için bir puan kazanır. За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко.
Bu, satranç tahtasındaki son hamle. Это последний ход в шахматной партии.
Bizim Colin'imiz gerçek bir takım oyuncusu değildi. Не совсем командный игрок, наш Колин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!