Примеры употребления "игрока" в русском

<>
А если у другого игрока, то я этому очень радуюсь. Fakat bu rakip oyuncunun başına gelirse, gerçekten çok iyi olur.
Ты покупаешь хорошего игрока по хорошей цене. Mükemmel bir fiyata mükemmel bir oyuncu alıyorsun.
И еще имя игрока: Ve bir oyuncu ismi:
Выбери любого игрока на поле. Sahadaki herhangi bir oyuncuyu seç.
Выбери игрока, блин. Seç lanet bir oyuncu.
Ты уже нашёл игрока на замену? Takım için bir oyuncu buldun mu?
Когда у каждого игрока на позиции самое большое количество очков. Her pozisyonda en yüksek puanlı oyuncuyu almakla ilgili bir şey.
Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны? Donanmanın en seçkin keskin nişancısı savaş sonrasında kumarbaz oldu demek.
Это когда кто-то платит игроку за то, что он намеренно выводит из строя игрока команды-соперника. Birinin, bir oyuncuya bilinçli olarak karşı takımın bir oyuncusunu maçtan çıkarmaya çalıştığında para vermesine denir.
Он только что убил последнего игрока на Скалистом Острове. Ne? Arathi Dağlıklarındaki her oyuncuyu tek tek öldürdü!
Или меня, ирландского игрока в дартс? yoksa bana, İrlandalı dart oyuncusuna mı?
За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко. Oyun bozucu, geçtiği her karşı takım oyuncusu için bir puan kazanır.
Но ты знаешь, гольф ждал такого игрока. Ama dinleyin. Golf, böyle bir oyuncu bekliyordu.
Ненавижу игрока также, как и игру. Oyuncudan da oyundan ettiğim kadar nefret ettim.
В другой раз найдешь игрока получше. İleride gene iyi bir futbolcu bulabilirsin.
Ваш человек в Исламабаде заслужил репутацию не командного игрока. İslamabad'daki adamın. Takım oyuncusu olmadığıyla ilgili bir namı var.
% - это три игрока. Bunların yüzde'i üç oyuncu demek.
я открыл для нас отличного игрока! Bir sonraki yıldız oyuncumuzu bulmuş olabilirim!
А вот фото игрока и владельца команды. Yeni oyuncu ve takım sahibinin fotoğraflarını bilirsiniz.
В 1982 году (в возрасте 33 лет) Джо был вынужден закончить карьеру игрока из-за травмы колена. Dizinden yaşadığı sakatlık sebebiyle 1982'de, 33 yaşındayken futbolu bırakmak zorunda kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!