Примеры употребления "satın almazlar" в турецком

<>
Ve insanlar kötü borç satın almazlar. А люди не покупают плохие долги.
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
İzin olmadan sizi öylece içeriye almazlar. Они не впустят вас без разрешения.
Bu mutluluğu satın almıyor. Это не покупка счастья.
Şimdi gidersen, seni bir daha almazlar. Поедешь сейчас - больше никогда не пустят.
Biraz arazi ve bir eş satın aldı. Он купил землю и купил себе жену.
Onu bir daha aralarına almazlar. Его никогда не примут обратно.
Her kadın satın alınabilir. Всех женщин можно купить.
Satın alacak kimse de kalmadı. Купить больше не у кого.
Üstüne inşa edeceğim toprak satın almam lazım. Мне нужно купить землю, для строительства.
Ekmek, patates ve şekerinizi ben satın alıyorum! А на что я буду покупать вам еду?
Biz arazi ve mülkiyet satın alma konusunda uzmanlaşmış bir İngiliz şirketiyiz. Мы - британская компания, специализирующаяся на покупке земли и недвижимости.
Bessette hepsini satın almış. Бессетт их все скупил.
Özellikle ev satın alma zamanı gelince. Особенно когда пришло время покупать дом.
Bileti ben satın aldım, bu sebeple bu bilet bana ait. Подождите. Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне.
Ve şimdi onu geri satın alması için annene yardım ediyorsun? И как сейчас ты пытаешься помочь матери выкупить его машину?
Savunmanın delili satın almaya çalıştığı gayet açık. Очевидно, что защита пыталась купить доказательства.
Dairemi satın almam gerek. Мне нужно купить квартиру.
Ben bütün telefon şirketini satın alabilirim. Я могу всю мобильную компанию купить.
Geçenlerde Valentino'nun olan şu şahane yeri, yeri satın aldığını biliyorsun. Недавно она купила тот громадный дом, в котором жил Валентино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!