Примеры употребления "купили" в русском

<>
Даг, мы купили вашу компанию. Doug, şirketinizi biz satın aldık.
Секретарю понадобился компьютер, мы его купили. Resepsiyona bir bilgisayar lazımdı biz de aldık.
Вы купили ее или взяли в библиотеке? Satın mı aldın yoksa kütüphanede mi okudun?
Мы уедем с женой, уже купили билеты. Karım da izin alacak ve beraber tatile çıkacağız.
Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли. Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik.
Отличные вещи мы купили. Çok hoş şeyler aldık.
Сколько вы купили, сколько вы заплатили. Ne kadar aldığını, ne kadar ödediğini.
Вы купили кучу "зеленых" патронов? Evet. - Çevreci mermi mi aldın?
Сколько эмбрионов вы купили у Эбби? Abby'den kaç tane embriyo satın aldın?
Мы купили новый диван. Yeni bir kanepe aldık.
Создается впечатление, что это вы купили учителям булочки. Öyle bir konuştunuz ki sanki bisküvileri öğretmenlere siz almışsınız.
Мы купили эту машину абсолютно легально. Tamamen yasal olarak satın aldık arabayı.
Я хочу что бы вы зашли в соседний магазин и купили пару лампочек по сто ватт. Harmon's'ın yanındaki dükkâna girip birkaç tane watt'lık ampul almanı ve günler uzayana kadar onları kullanmanı istiyorum.
Мы купили этот дом не до пожара. Biz bu evi yangından sonra satın aldık.
Всего семей, а тарелку купили! Sadece haneler ama bir uydu aldılar!
Нет, они купили новый дом. Hayır, yeni bir ev aldılar.
Они купили только одного. Bir tane aldılar sadece!
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре. Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
как они у них называются. Купили марку и послали мне открытку с благодарностью. Artık ne deniyorsa, paralarını toparlayıp bir pul alıp bana teşekkür kartı atmışlar.
Вы купили ей лошадь? Ona at mı aldın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!