Примеры употребления "saniyeliğine sessiz" в турецком

<>
İkiniz on saniyeliğine sessiz olur musunuz? Можете помолчать хотя бы десять секунд?
Herkes dört saniyeliğine sessiz olsun. Всем помолчать в течение секунд.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Eph, bir saniyeliğine gelir misin? Эф, можно тебя на секунду?
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Bir saniyeliğine başımı çevirmiştim. Я отвернулась на секунду.
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Gina, neden bir saniyeliğine beni dinlemiyorsun. Эй, Джина, послушай меня секундочку!
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Bir kaç saniyeliğine güç geri gelmişti. Энергия должна вернутся в любую секунду.
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
Sabah uyandığımda sadece bir saniyeliğine, unutuyorum. Когда просыпаюсь утром и на секунду забываю...
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Sadece birkaç saniyeliğine canavar olduğunu düşün. Peki sonra? предположим на секунду что это монстр тогда что?
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Tatlım, bir saniyeliğine kapıya gelir misin? Любимый, подойди на минутку, пожалуйста.
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Sadece bir saniyeliğine, söz. Только одну секунду, клянусь.
Çok sessiz ve çok hızlı. Слишком тихий, слишком быстрый.
Affedersiniz, bir saniyeliğine gitmem gerekiyor da. Извините, мне нужно отойти на секунду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!