Примеры употребления "saldırıya uğradığı" в турецком

<>
Yani Olivia Prescott'un saldırıya uğradığı yer burası. Значит, здесь на Оливию Прескотт напали.
Diğerlerinin saldırıya uğradığı yere gidiyor. Он направляется на место нападения.
Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü. октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница.
O zaman iki insan ve bir köpek tarafından mı saldırıya uğamış? То есть на него напали два человека и ни одной собаки.
Belki farketmişsinizdir ama, tekrar saldırıya geçtiler. Если не заметили, нас снова атакуют.
Evan, kayıt olmadan birkaç saat önce saldırıya uğradı. На Эвана напали через пару часов после подписания договора.
Bikinili bir maymun tarafından saldırıya mı uğramak istiyorsun? Хочешь чтобы на тебя напала обезьяна в бикини?
Cin tarafından saldırıya uğradın. На тебя напал джинн.
Onu buraya getirdiklerinde kurt ya da benzer bir şey tarafından saldırıya uğradığını düşünmüştük. Когда её привезли, мы подумали, что на неё напал какой-то волк.
Gotham saldırıya hazırlanırken şehrin üstüne tüyler ürpertici bir sessizlik çöktü. Пугающая тишина опустилась на Готэм, город готовится к атаке.
Görünüşe göre, silah gösterisi saldırıya uğradı David. Дэвид, кажется, на выставку оружия напали.
Sende saldırıya uğradın yani? На тебя тоже напали?
Bayan saldırıya mı uğradı? На эту женщину напали?
Makineli tüfeklerin ve roket atarların kullanıldığı ağır silahlı saldırıya maruz kaldılar. Они встретились с тяжелым огнем от нападения винтовок и реактивные гранаты.
Köylerine saldırıya geçmek için mi? Чтобы напали на вашу деревню?
Ağları her hafta saldırıya uğruyor. Их сети атакуют каждую неделю.
Dur hele. Burada mı saldırıya uğradı? Подождите, на нее напали здесь?
Bu adam saldırıya uğramış. На этого человека напали.
Galya'lılar tarafından saldırıya uğrarız diye mi? Это на тот случай, если галлы нападут?
Basın bu hikayeye bayılıyor yaşlı devlet adamı, partinin lideri, evinde saldırıya uğruyor. Прессе нравится эта история. престарелый политик, глава партии, атакован у себя дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!