Примеры употребления "напала" в русском

<>
На нас только что напала дьявольская армия. Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık.
Ты напала на повозку? Neden atlı arabaya saldırdınız?
На меня напала спринцовка. Bir dezenfektan saldırısına uğradım.
Она напала на Тома не импульсивно, потому что услышала вашу ссору с женой. O Tom'a, sizi ve eşinizi tartışırken duyduğu için sadece ani bir dürtüyle saldırmadı.
На них напала чертова армия. O kahrolası ordu tarafından vuruldular.
На меня напала акула. Köpek balığı saldırısına uğradım.
Хочешь чтобы на тебя напала обезьяна в бикини? Bikinili bir maymun tarafından saldırıya mı uğramak istiyorsun?
Древнейшая напала на нашу съемочную группу. Yaşlı efsanevi yarış kamera ekibine saldırdı..
Она напала на нас. O fiziksel olarak saldırdı.
Почему она напала на него? Neden onun peşine düştü ki?
На меня напала тень. Bana bir gölge saldırdı.
На нас напала толпа инфицированных четвертого уровня. Hastalığın. seviyesindeki bir grup zombinin saldırısına uğradık.
Тут дворяне ищут семью девочки, которая напала на повозку барона, с разрисованным лицом. Anne. Baronun atlı arabasına yapılan saldırıda yakalanan yüzü boyalı kızın ailesini bulmak için soylular geldi.
При поддержке Российской Императорской армии, сербская армия в июле 1876 под командованием генерала Михаила Григорьевича Черняева напала но Османские позиции. Muharebenin öncesi. Rusya İmparatorluk Ordusu'nun subay ve askerleri ile destekli ve General Mihail Grigoreviç Çernaiyev komutasındaki Sırp ordusu Temmuz 1876'da Osmanlı mevzilerine saldırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!