Примеры употребления "saldırı olmuş" в турецком

<>
Mahkemede bir çeşit saldırı olmuş. Какая-то атака на здание суда.
Dün gece eve saldırı olmuş. Прошлой ночью на дом напали.
Efendim, bombalı saldırı olmuş. Сэр! Произошел взрыв бомбы.
Anlaşılan az önce Philadelphia'ya saldırı olmuş. Похоже, в Филадельфии тоже теракт.
Pazar yerinde birtür saldırı olmuş. Было какое-то нападение на рынке.
Central City Üniversitesi'ne bir saldırı olmuş. На колледж Централ Сити совершено нападение.
Saldırı tam burada olmuş. Нападение произошло прямо здесь.
Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü. октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница.
Burada bir şey olmuş Tess. Здесь что-то случилось, Тэсс.
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi. Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş? Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
Saldırı için yerleri hazırlayın. Готовьте поселение для атаки.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Yeşil Bölge'ye saldırı oldu. Атака на зелёную зону.
Burada korkunç bir şey olmuş, Ed. "десь случилось что-то страшное, Ёд.
Ve bütün püf nokta ile saldırı modeli... И весь этот центр и модель нападения...
Ruslan, ne olmuş anlat bana. Руслан, скажи, что случилось?
Sonraki saldırı bilgisayar hesaplarına sayı eklemekten fazlasını yapacak. Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Bu gemide bir şey olmuş. Что произошло на этом корабле?
O halde bu saldırı kişisel mi? Таким образом, это личное нападение?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!