Примеры употребления "sahtesini yaptınız" в турецком

<>
Onlar için sahtesini mi yaptınız? Вы сделали подделку для них?
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
Bu nedenle Fink sahtesini çizmemi istedi. Поэтому Финк вынудил меня нарисовать подделку.
Bütün zor işleri siz yaptınız. Вы делали всю тяжелую работу.
Justin, Liam'ın taşıma işine atladı ve Van Gogh'la sahtesini değiştirdi. Джастин должен был перехватить работу Лиама и заменить Ван Гога подделкой.
Karar alırken ölümcül bir hata yaptınız. Ты сделал фатальную ошибку в суждении.
Tabloların sahtesini yapan bir sürü iyi kişi var. Есть немало людей, которые делают копии картин.
Albay Stone, bir hata yaptınız. Полковник Стоун, вы сделали ошибку.
Bunun sahtesini nasıl yapabilirim ki? Как я мог её подделать?
Bu vecizeyide mi siz yaptınız? Эту вышивку тоже сделали вы?
Bir iş teklifi yaptınız, Bunu reddetmeye hakkım var. Вы сделали деловое предложение, я вынужден отклонить его.
Öylese, neden bunu yaptınız? Тогда почему вы это сделали?
Siz üstünüze düşeni yaptınız. Вы свою работу сделали.
Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız. Другими словами, вы сделали свою работу?
Bugün iyi bilim yaptınız mı? Много научных открытий сделала сегодня?
Sizse tam tersini yaptınız. Вы же поступили наоборот.
Bunu Morgan ile yaptınız mı? Вы делали это с Морган?
Evet, ama o zaman sonra neden bir daha yaptınız? Да, но тогда почему вы сделали это еще раз?
Onu zayıf biri yaptınız! Ты сделала его слабохарактерным!
Afedersiniz. Bunu siz mi yaptınız? Простите, это вы сделали?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!