Примеры употребления "поступили" в русском

<>
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез. Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın.
Следующий вопрос - почему они так поступили? Sonraki soru-- Neden böyle bir şey yaptılar?
Мы абсолютно правильно поступили. Kesinlikle doğru şeyi yaptık.
Что ж, вы правильно поступили, мэм. Yaptığınız gerçekten çok iyi bir şey, hanımefendi.
Вы ведь поступили бы так же, верно? Anlıyorum. Sen de aynısını yaptın, değil mi?
Значит они поступили правильно. Yani doğru olanı yaptılar.
Да, мы поступили правильно. Evet, doğru şeyi yaptık.
Вы бы поступили так же при подобных обстоятельствах? Aynı şartlar altında aynı şeyi yine yapar mıydın?
Вы поступили верно, Вуди. Haklıymışsın Woody. Doğru olanı demişsin.
Мы не хотели быть замешанными в скандале, поэтому так поступили. Hayatlarımız alt üst edecek bir skandal ortaya çıksın istemedik ve yaptık.
Вы правильно поступили, Лаус. Doğru şeyi yaptın, Laius.
Вы правильно поступили, Адель. Doğru olanı yaptın, Adelle.
Да, и мы поступили правильно. Evet ve biz doğru olanı yaptık.
Эти только что поступили. Bunlar az önce geldi.
Они поступили бы так же. Aynı şeyi onlar da yapardı.
Мы правильно поступили, приехав сюда? Biz buraya gelmeden doğru şeyi yaptın?
Расслабьтесь, Гарри, вы верно поступили в обоих случаях. Rahatla Harry, her iki durumda da doğru olanı yaptın.
Мы поступили правильно, да? Doğru şeyi yaptık değil mi?
Правильно поступили, что пришли. Buraya gelerek en doğrusunu yaptınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!