Примеры употребления "вы сделали" в русском

<>
Вы сделали рентген картины? Tablonun röntgenini mi çektin?
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Albay Stone, bir hata yaptınız.
Для меня вы сделали исключение. Benim için bir ayrıcalık yaptınız.
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Вы сделали ее рабыней. Onu köle yapan sizdiniz.
Вы сделали отличный выбор. Mükemmel bir seçim yaptınız.
Вы сделали, что считали лучшим. En doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptınız.
Manny, что Вы сделали? Manny, ne yaptın sen?
Вы сделали большую ошибку, Скиннер. Büyük bir hata yaptın, Skinner.
Вы сделали ему тату? Ona dövme mi yaptın?
Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно. Bunun için kalmanız gerekmez, zaten fazlasıyla yaptınız.
Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи? Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz?
После того что вы сделали. Я должна это допустить. Tüm yaptıklarından sonra, bunun olmasına izin vermem gerekir.
Вы сделали бомбы МСЗ, мистер Ноулз. ELM bombalarını siz yaptınız, Bay Knowles.
Вы сделали деловое предложение, я вынужден отклонить его. Bir iş teklifi yaptınız, Bunu reddetmeye hakkım var.
Вы сделали хорошее и искреннее признание, Линда Салерно. Güzel ve samimi bir itirafta bulundun, Linda Salerno.
Слышал, вы сделали крутую игру. Yeni oyun çok iyiymiş diye duydum.
Что вы сделали с лекарством? İlacı ne yaptın? İlaç?
Вы сделали спектральный анализ? Tayf analizi yaptınız mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!