Примеры употребления "подделать" в русском

<>
Документы можно подделать, результаты подменить. Dökümanlar değiştirilmiş, sonuçlar karışmış olabilir.
Или кто-то, способный их подделать. Yada öyle bir oyunu düzenleyebilecek birisi.
Небольшое заклинание, чтобы подделать ее почерк. Почему? Onun el yazısını taklit etmek basit bir büyüydü.
Нельзя подделать такого рода панику. Öyle bir paniği taklit edemezsiniz.
Это страсть, которую невозможно подделать. Böyle bir tutku konusunda rol yapamazsın.
Подделать свою собственную смерть было просто. Sahte ölümünü hazırlamak senin için kolaydı.
Земные силы располагают записями наших голосов и могут подделать приказы. Dünya Gücü'nün elinde hepimizin ses kayıtları var. Sahte emirler verebilirler.
Так что, если ты хочешь вернуться к Фрэнку и Дэннису ты должна подделать свою смерть. Yani bak, Frank ve Dennis'ten intikam almak istiyorsan, kendine sahte bir ölüm uydurman gerekiyor.
Как я мог её подделать? Bunun sahtesini nasıl yapabilirim ki?
Разве такое можно подделать? Nasıl böyle taklit edebilir?
Базу данных можно подделать. Veri bantları değiştirilmiş olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!