Примеры употребления "sahibi biziz" в турецком

<>
Ama topun sahibi biziz. Но мы владеем мячом.
Bu toprakların sahibi biziz. Мы хозяева этой земли.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Bu şehirde nefes alan tek canlı biziz. Мы единственные живые люди в этом городе.
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Sadece şaka, biziz. Шучу, это мы.
Derek Shepherd hastanenin sahibi. Дерек Шепард владеет больницей.
Belki acınacak halde olan biziz. Может, это мы жалкие?
Adam küçük işletme sahibi. Он владелец маленького бизнеса!
Kalan son iki Luthor biziz. Мы с тобой единственные Лютор.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Korkacak bir şey yok çünkü, her şey biziz. Бояться нечего, потому что все вокруг это мы.
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Buradan çıkmak için en iyi şansları biziz. Их лучший шанс выбраться отсюда это мы.
Herşeyin sahibi o mu? Теперь всё принадлежит ей?
Ne yapıyorsun? Jones'lar biziz, ikimiz. Джонсы - это мы, мы двое.
Mülk sahibi yıldır Fun Society Amusement Limited Şirketi. Собственность принадлежала Fun Society Amusement, LLC лет.
Buralardaki tek insanlar biziz, değil mi? Мы единственные люди здесь. Не так ли?
Ve ansızın yeni sahibi vuruluyor. И нового владельца вдруг убивают.
Tek isim ortakları biziz artık, Louis. Мы сейчас единственные именные партнёры, Луис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!