Примеры употребления "sadede gelelim diyorum" в турецком

<>
Fasa fisoyu geçip sadede gelelim diyorum. Хватит трепаться и приступим к делу.
Ned, şimdi sadede gelelim. Перейдем к делу, Нед.
Bak, sadede gelelim, tamam mı? Слушай, давай просто перейдем к сути.
Sadede gelelim öyleyse. Ömür boyu ev hapsi mi alacağım? Давай сразу проясним - я наказана до конца жизни?
Neyse, sadede gelelim. Давай сразу к делу.
Şimdi sadede gelelim ve bir noktaya açıklık getirelim. Итак, перейдем к делу. Давайте все проясним.
O yüzden bunları pas geçip bir an evvel sadede gelelim. Поэтому давайте пропустим ростбиф и сразу перейдем к скрытому мотиву.
Sadede gelelim, git başka birini bul. Вернемся к сути дела. Найди кого-то еще.
Onların aleyhine tekrar oylama yapalım diyorum. Тогда, я предлагаю повторное голосование?
Bu kısma daha sonra gelelim tamam mı? Просто дай мне закончить тему, ладно?
Siz de sadede gelin. Быстрее переходите к сути.
Ben buna "Mucizeler Haftası" diyorum. Я называю это "неделя чудес".
İyi kısımlara gelelim artık. Давайте вернемся к хорошему.
Bir anda sadede gelmek istedin demek. О, решила перейти к делу?
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Tamam, tekrar bir gidip gelelim. Ладно, тогда давайте еще круг.
Sadede gelebilir miyiz artık? Можно поближе к делу?
Ben ona müze diyorum. Я называю её музеем.
Şu yakalama işine gelelim. Давай-ка покончим с делом.
Sadede gelir misin, Rush? Раш, ближе к сути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!