Примеры употребления "sıkmaya değer" в турецком

<>
Daima bileceksin, suyu için sıkmaya değer mi. Всегда подумай наперед, стоит ли игра свеч.
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Canımı sıkmaya başladı artık. Ожидание начинает меня раздражать.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Dostum, canımı sıkmaya başladın. Чувак, мне становится неудобно.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Bu yavşak canımı sıkmaya başladı. Этот придурок начинает меня бесить.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Dostum, gerçekten canımı sıkmaya başlıyorsun. Чувак, мы реально начинаем сближаться.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Bu canımı sıkmaya başlıyor. Это начинает меня раздражать.
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Benim iyice canımı sıkmaya başladın. Ты начинаешь всерьёз меня бесить.
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Bu isyan beni sıkmaya başladı. Это восстание начинает мне надоедать.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Beni gerçekten sıkmaya başladınız. Вы начинаете раздражать меня!
Bir çocuğa değer mi? Стоит ли это ребенка?
Dinle, bu müdirelik işi artık canımı sıkmaya başladı. Слушай, это управление, как гвоздь в заднице.
Hayatına değer verdiğin için olabilir mi? Наверное, вы цените свою жизнь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!