Примеры употребления "sıkıştım kaldım" в турецком

<>
Onların arasında sıkıştım kaldım. Я застрял с ними.
Porno setinde sıkıştım kaldım. Я на площадке порнофильма.
Müfettişe yalvarmak zorunda kaldım. Мне пришлось умолять директора.
Sıkıştım ve bir çözüm yolu bilmiyorum. Застряла, и нет хорошего решения.
Seni yalnızca bir kez uyandırmak zorunda kaldım. Мне пришлось будить тебя всего один раз.
Sıçan gibi köşeye sıkıştım. В ловушке как крыса.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Bir oyunun içine sıkıştım! Я застрял в игре!
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
Çocuklar, sıkıştım ben. Ребята, я застрял.
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Çocuklar, ben sıkıştım! Ребята, я застряла!
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Pekala, buraya sıkıştım. Ладно. Господи. Я застряла.
Mecbur kaldım, Mia. Мия, мне пришлось.
Ben derse geç kaldım. Я опаздываю на урок.
Bu yüzden. bölgeye transfer oldum ve üniformalı olarak kaldım. Поэтому я перевелся в участок и остался в форме.
Yeni arkadaşlarını isteyerek bırakmakta pek gönüllü görünmüyordun ben de doğaçlama yapmak zorunda kaldım. Ты не был склонен бросать своих дружков по доброй воле, пришлось импровизировать.
Siktir, geç kaldım. Чёрт, я опаздываю.
Çünkü bir tek ben kaldım! Я одна у тебя осталась!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!