Примеры употребления "ловушке" в русском

<>
Тогда мы в ловушке. O halde kapana kısıldık.
Мы в ловушке, Родж. Apaçık ortada kaldık, Rog.
Во втором сезоне мы действительно в ловушке. İkinci sezonda, Biz gerçekten kısılı kaldık.
Арти и Майка по-прежнему в здании, в ловушке. Artie ve Myka kapana kısılmış bir halde hâlâ içeride.
Плюшка, прыгунчики в ловушке. Dipper, paraşütçüler kapana kısıldı.
Боже! Мы в ловушке! Aman Tanrım, kapana kısıldık!
И мы здесь в ловушке? Ve burada kapana mı kısıldık?
Я в ловушке, как мотылек в ванной. Kendimi banyoda tıkılı kalmış bir güve gibi hissediyorum.
Но мы в ловушке. Ama burada kapalı kaldık.
Этот упал со ступеньки и теперь сидит в ловушке. Bu yavru bir arka sokağa girdi ve kapana kısıldı.
Быть в ловушке в собственном теле. Kendi vücudunda kapana kısılmanın ne olduğunu.
Мы здесь в ловушке, так? Burada kapana kısıldık, değil mi?
Десантная группа всё ещё в ловушке на том кубе. Dış görev takımı hala o küpün içinde kapalı durumda.
Ты оказалась в ловушке? İçinde mahsur mu kaldın?
Мы просто в ловушке в стеклянной комнате в стальном здании откуда абсолютно невозможно выбраться. Çelikten bir binada camdan bir oda içinde kapana kısıldık ve kaçma ihtimalimiz hiç yok.
Мы будем тут в ловушке без еды и снабжения... Burada kapana kısıldık. Ne yiyeceğimiz var ne de malzememiz.
Чувствуете себя в ловушке? Kapana kısılmış gibi hissedersin.
Он привёл меня к ловушке. Beni kadının kurduğu tuzağa götürdü.
Линк, мы в ловушке. Linc. Linc, kapana kısıldık.
Я чувствую себя в ловушке. 'Köşeye sıkışmış hissediyorum.'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!