Примеры употребления "sıkışıp kaldık" в турецком

<>
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Burada sıkışıp kaldık, D! Мы заперты здесь, Ди.
Hepimiz bu küçük kasabada sıkışıp kaldık. Мы все застряли в одном захолустье.
Biliyorsunuz, bazı kalıplara sıkışıp kaldık. Мы типа привыкли к этой схеме.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Kız balkonda sıkışıp kaldı. Девушка застряла на балконе.
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Ayrıca, otobüste veya metronun altında sıkışıp kaldım. А ещё застряла в автобусе или под метро.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış. Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Ama bir yerde sıkışıp kalan tek kişi o değil. Но она не единственная, кто оказался в ловушке.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
Hayatım boyunca, trafikte sıkışıp kalmayı hiç bu kadar istememiştim. Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Artık sadece annemle ben kaldık. Теперь мы с мамой одни.
Zaman anormalliğine sıkışıp kalmışsın ama geri dönmen için yardım edebilirim. Ты застряла во временной аномалии. Но я помогу тебе вернуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!