Примеры употребления "sıcak" в турецком

<>
Ben bir sıcak çikolata alayım lütfen. Мне один горячий шоколад, пожалуйста.
Oh, evet, burası gittikçe sıcak oluyor değil mi? О да, здесь стало жарко, не так ли?
Bak, işte sıcak yemek ve yatak. Смотри, горячая еда и сухая постель.
Sıcak su ve adam gibi tazyik hakkımız var. Мы заслуживаем горячую воду и хороший напор воды.
Buraya gel, burası sıcak, anneciğim. Иди сюда, здесь тепло, мамаша.
Bırakın da biraz daha sıcak su getireyim. Теперь позвольте я принесу ещё горячей воды.
O çok nazik, çok sıcak. Он очень тёплый, очень нежный.
Hata payı sütunundaki T, sıcak bağlantının ısısını Celsius olarak ifade eder. В пределах колонок точности, T представляет температуру горячего спая, в градусах Цельсия.
Sıradaki oyunumuzun adı Sıcak Sıcak Haşlanmış Fasulye. Следующая игра называется "Горячие Бобы".
Neden, sıcak çikolata ve gerçekten yeni kitaplar satan bir yere gidemiyoruz? Может, сходим в хоть один с горячим шоколадом и новыми книгами?
Kalbi rahatsız yaşlı bir kadın yürüyüş, sıcak. Старая женщина, больное сердце ходьба, жара...
Bu gece sıcak şeylere ihtiyacım var, bebeğim. Мне нужно что-то горячее, малыш, сегодня.
Yağmur suyu sıcak bir günde buharlaşıyor. Дождевая вода испаряется в жаркий день.
Seni daha sıcak bir yere götüreceğiz, burası korkunç. И увезем тебя в теплые края. Здесь жуткое место.
Yakınlarda sıcak bir yer var mı? Здесь же есть поблизости теплое место?
Ama o hala sıcak olduğunu Ben, bir darbe bulamıyor. Я не чувствую пульс, но она всё ещё тёплая.
Onu güzel, sıcak bir kutuya koydular. Они положили ее в приятную теплую коробку.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Ve torbanın içi her zaman nemlidir çünkü o tüylü salak şeyler onu çok sıcak tutuyor. И внутри сумки всегда мокро потому что эти волосатые болваны кладут их туда слишком горячими.
İki sıcak çikolata ve o gün Alex'in içtiği her neyse o. Два горячих шоколада и что бы там Алекс себе ни заказывал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!