Примеры употребления "sürpriz istemiyorum" в турецком

<>
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Artık başka sürpriz istemiyorum. Не хочу больше сюрпризов.
Şimdi, ben sana sürpriz istemiyorum demedim mi? Помнишь, я просил тебя, никаких сюрпризов?
Herhangi bir sürpriz istemiyorum. Я не хочу сюрпризов.
Çocuğun göğsündeki posterde "Tayvan'ı seviyorum ve nükleer kazaları istemiyorum" yazmaktadır. На листовке, которую держит мальчик, можно прочитать "Я люблю Тайвань и не хочу ядерной катастрофы".
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. не хочу быть принцессой.
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Sevinç içinde ölmek istemiyorum. Не хочу умирать радостно.
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Sadece geçmiş hakkında konuşmak istemiyorum. Просто не хочу о прошлом.
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Şimdiden bir çekiç geçirmek de istemiyorum. Не хотелось бы начинать с молотка.
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Şu anda bunu düşünmek istemiyorum, dostum. Я не хочу об этом сейчас думать.
Vay canına! Bu sürpriz oldu! Ух ты, вот уж сюрприз!
Ve bir başkası olmayı da istemiyorum. И не хочу быть кем-то еще.
Keith, ne hoş sürpriz. Кит, какой приятный сюрприз.
Bugün size vaaz vermek istemiyorum. Сегодня я не хочу проповедовать.
Bana bir sürpriz yapmaya ne dersin? Почему бы тебе не удивить меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!