Примеры употребления "söyleyip duruyorsun" в турецком

<>
Evet öyle söyleyip duruyorsun. Да, продолжай говорить.
Başından beri söyleyip duruyorsun ama şimdi, gerçeği öğrenmeye hazırım. Ты постоянно это говорил, но теперь я готова выслушать.
Neden ismimi ve soyismimi böyle söyleyip duruyorsun? Почему ты продолжаешь называть меня полным именем?
Bana dik durmamı söyleyip duruyorsun. Daha ne kadar dik durabilirim? Ты постоянно повторяешь, что я должен быть выше этого.
Pascal, neden bu mısraları söyleyip duruyorsun? Паскаль, зачем ты снова это повторяешь?
Sürekli ortaya çıkıp duruyorsun. Ты продолжаешь являться сюда.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Sürekli "biz" deyip duruyorsun ama burada sadece sen varsın. Ты говоришь "мы", а я вижу только тебя.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Düşün bir, Sokakta duruyorsun, bir sigara yakıyorsun, bitince nasıl atarsın? Вы стоите на улице и хотите погасить сигарету, как вы это делаете?
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
gündür burada park halinde duruyorsun. Ты стоишь здесь уже дня.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Bekle bir dakika, tam üstüne duruyorsun. Подожди минутку. Ты и стоишь над ним.
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Şakacı biri gibi duruyorsun. Ты выглядишь как шут.
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
Dewey Crowe, bugün karşımda hakiki bir işadamı olma yolunda yeni zengin olmuş küçük işadamı olarak duruyorsun. Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. Он сказал что-то, что самолет находится больше там.
Sen daha sefil duruyorsun. Ты выглядишь еще хуже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!