Примеры употребления "söylemeyeceğine söz verirsen" в турецком

<>
Anneme söylemeyeceğine söz verirsen olur. Если обещаешь не рассказывать маме.
Ancak Noel hediyemi bu gece açacağına söz verirsen... Только если сегодня же откроешь мой рождественский подарок.
Kimseye bir şey söylemeyeceğine söz verir misin? Ты обещаешь, что ничего не скажешь?
Eger güzel bir seyler giyecegine söz verirsen olur. Только, если ты обещаешь надеть что-нибудь привлекательное.
Kimseye söylemeyeceğine söz ver. - Söz. Ты обещаешь, что никому не расскажешь?
Anlaşma şu: Eğer bir daha yapmayacağına söz verirsen babana bir şey söylemem. Обещай, больше этого не делать, а я не скажу твоему папе.
Barney, yalan söylemeyeceğine söz vermiştin. Барни, ты обещал не лгать.
Dinle sana bir röportaj ayarlarım tabii onun haberini ilk sayfaya koymaya söz verirsen. Слушайте. Я устрою интервью, если вы разместите её историю на главной странице.
Tekrar evlenme teklif etmeyeceğine söz verirsen tabi. Если ты обещаешь не просить моей руки.
Nick kimseye söylemeyeceğine dair söz verdiği sürece. Пока Ник пообещал, что не расскажет.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Onun için izin verirsen, lütfen. так что - прости, пожалуйста.
Sean'a söylemeyeceğine dair söz ver bana. Обещай, что не скажешь Шону!
Bayan Carmen, bu konuda söz sahibi olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz? Донья Кармен, думаете, я ничего в этом не понимаю?
İzin verirsen, burası dışında herhangi bir yerde olmalıyım. Прошу извинить, но я хочу быть подальше отсюда.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Güvenlik kodlarını ne kadar çabuk verirsen bu da o kadar çabuk biter. Чем раньше ты дашь мне коды доступа, тем быстрее мы закончим.
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Bana bir şeyler verirsen başka tabii. Если ты мне ничего не дашь.
Bir de çocuğa söz verdim. Я дал обещание тому мальчику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!