Примеры употребления "rol yapıyoruz" в турецком

<>
Alt tarafı sadece rol yapıyoruz. Я здесь просто играю роль...
Pekâlâ, rol yapıyoruz. Итак, ролевая игра.
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır. Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
Baştan beri yanlış yapıyoruz. Мы все делали неправильно.
Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor. Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
Sence doğru şeyi mi yapıyoruz? Onu kameraların önüne atarak? Думаешь, мы поступаем правильно, вытаскивая ее к объективам?
Neden telefonda rol yaptın? И зачем ты притворялась?
Şu anda tahlil yapıyoruz. Мы просто проводим тест.
Benim de oynamayı düşündüğüm rol bu Amca. Я собираюсь сыграть эту роль, дядя.
Biz araba programı yapıyoruz. Мы делаем автомобильное шоу.
Bu arada, Mong-ryong'un oynadığı rol ne? А в какой роли играет Мун Рен?
O zaman bu dandik teleskopla ne yapıyoruz burada? Что мы делаем здесь с этим старым телескопом?
Ed, rol yapmana gerek yok. Эд, не стоит больше притворяться.
Bu yüzden bu testleri yapıyoruz. Потому мы и делаем тесты.
Hepsinin bir rol olması dışında, ve sen de biliyordun. Вот только всё это притворство, и вы знали это.
Sizce doğru olanı mı yapıyoruz? Думаешь, мы правильно поступаем?
Jack, rol kesmeyi bırakalım hadi. Джек, давай не будем притворяться.
İşte biz bunu yapıyoruz. Вот этим и занимаемся.
Artık rol yapmama gerek yok. Мне больше не надо притворяться.
Birkaç test daha yapıyoruz. Мы проводим ряд тестов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!