Примеры употребления "risk almadım" в турецком

<>
Hiçbir zaman risk almadım. Ни разу не рискнул.
Tehlike, trajedi, zafer, risk. Опасность, трагедия, триумф, риск.
Başka bir cinayet vakasına dair bir bildirim almadım ben. Я не получал никаких уведомлений о любом подобном убийстве.
Risk bir operasyon için çok büyük. Слишком большой риск для данной операции.
Hayır, senin kartını almadım. Я не брала твой ключ.
Neden herşeyi onun için risk ediyorsun? Так зачем рисковать всем ради него?
Hiçbir şey almadım diyorum. Я ничего не получила.
Sınırlarda yaşamayı seviyor, risk alabiliyor. Любит жить на грани, рисковать.
Ama hiç bir şey almadım. Но я ничего не брала.
Dinle, beni dinle. Bu bir risk, biliyorum. Послушай, послушай меня это риск, я знаю.
Asla bir vatandaşı soymadım. Kimsenin saatini bile almadım. Людей не грабил никогда, не брал часы...
Tabii ki, o anneler risk almak istemiyorlar onlar ilk bebekleri olacak, anlıyorsunuz değil mi? Ну, эти мамы просто не хотят рисковать своими детьми и быть первыми, вы понимаете?
Gerçi yedi yıldır hiç mesaj almadım. Я семь лет не получал сообщений.
Eğer ki daha ciddi bir şeyler için buradaysa, alınası bir risk olabilir. Если он в городе для чего-то большего, то риск может быть оправдан.
Senin botlarını ben almadım, Robert. Я не брал твои резиновые сапоги.
Ben buna risk diyorum işte! Вот что я называю риском!
Ben silah falan almadım. Я не покупал пистолет.
Ama onu eğitimsiz göndererek çok büyük bir risk alıyorsun. Но отправлять ее без подготовки - это большой риск.
Kolay bozulan bir şey almadım. Я не брал ничего скоропортящегося.
Evden ne kadar uzaksanız risk de o kadar artar. Чем дальше вы от дома, тем выше ставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!