Примеры употребления "получал" в русском

<>
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Поэтому Джонс получал те странные показания с бассейна. Bu yüzden Jones, havuzdan tuhaf sinyaller aldı.
Я всегда получал разрешение. Hepsi için izinleri aldım.
Нет, я не получал никаких сообщений. Hayır, ben herhangi bir mesaj almadım.
В -ых Уэйд Берк получал студенческие награды, а на самом деле нарушал закон, но это скрывали. 'lerde Wade Burke en iyi öğrenci ödlünü kazandı ama aslında defalarca yasaları çiğnemiş ve bunun üstü kapatılmıştı.
Я получал отчёты в участке. Merkezde onunla ilgili haberler aldım.
Ты получал выгоду от этого маленького провинциала в течение восьми лет. Sekiz kız yıl boyunca bu küçük taşralının sırtından tonla para kazandın.
Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их. Bakın, onlara yeri gösterdim, kredi kartlarını aldım ve unuttum.
каждое воскресенье он получал итальянскую газету "Л 'Унита". Her pazar günü aldığı İtalyan gazetesi vardı, L 'Unitá.
Очнись, не получал я никаких чеков. Sen uyan. Hiç maaş çeki almadım ben.
А я не получал. Elbette. Ben alamadım da.
Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал. Gelen bir celpse, daha önce de böyle bir hediye almıştı.
Кто-то невероятно крутой подарил мне лучший подарок, который я когда-либо получал. Birisi tamamen ortalığı sarsmış ve hayatımda aldığım en güzel hediyeyi bana almış.
Я ничего не получал этим утром. Ben bu sabah bir şey almadım.
Хэнсон от кого-то получал товар. Hanson mallarını bir yerden alıyordu.
Я не получал премии. Ben Noel primi almadım.
Парень, который получал приказы убить от собаки? Öldürmek için bir köpekten emir alan kişi mi?
Я в жизни не получал двойки. Hayatımda hiç "D" almamıştım.
Как он получал информацию? Bilgileri nasıl alıyordu peki?
Ты где получал права? Ehliyeti nereden aldın sen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!