Примеры употребления "не брал" в русском

<>
Его телефон звонил, но никто не брал трубку. Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu.
Довольно долго не брал богатых клиентов. Son zamanlarda para ödeyen müşterimiz olmadı.
Ты никогда ничего не брал. Şimdiye kadar hiç birşey almadın.
Я не брал ничего. Kimseden bir şey almadım.
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. Objektif olarak, ben böyle bir sorumluluk almayı asla kabul etmezdim. Doğru ve hâlâ da öyle.
Я не брал займов. Hiç bankadan kredi almadım.
Я не брал трубку, а потом он написал, что: Acmadim ama ardindan soyle bir mesaj gonderdi "Liam hastaneden cikiyor.
Людей не грабил никогда, не брал часы... Asla bir vatandaşı soymadım. Kimsenin saatini bile almadım.
Я не брал печенье. O kurabiyeleri ben almadım.
Почему не брал трубку? Telefonuna neden cevap vermedin?
Он не брал много пациентов. Çok fazla hasta kabul etmiyordu.
Я не брал твои резиновые сапоги. Senin botlarını ben almadım, Robert.
Теперь понятно, почему Рэй не брал трубку. Şimdi Ray'in cep telefonuna neden cevap vermediğini görüyorum.
Да, никогда не брал ни копейки семейных денег. Ve ailesinden bir gram para almamış olan bir adam.
Кастро не брал денег. Castro para falan çalmadı.
Мы пытались дозвониться, но ты не брал трубку. Aslında hayır. Odanı aramaya çalıştık ama sanırım orada değildin.
Брал ты изюминки или не брал... Kuru üzümleri aldın ya da almadın...
Да почему же ты не брал трубку? Oh, Tanrım, neden telefonun açmadın?
Человек заявил, что не брал денег. Adam parayı almadığını iddia etti.
Базнани - фотограф-самоучка, он никогда не брал уроков фотографии. Achraf Baznani fotoğrafı dersleri olmadan kendi kendine öğrendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!