Примеры употребления "rapor etmedin" в турецком

<>
Peki neden rapor etmedin? Почему тогда не доложил?
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Ve bir rapor yazmam gerekiyor. И мне нужно написать отчёт.
yüzyılda kimseyle flört etmedin mi? Ты не флиртовал в веке?
Bana derhal rapor etmen söylenmişti. Я приказал вам немедленно явиться.
Güvenlik sistemine zorla girmesi için onu ikna etmedin. Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Ajan Mercer'ın son durumu ile ilgili rapor istiyorum. Мне нужен отчет о последнем медицинским осмотре Мёрсер.
Bu akşam bana sen ihanet etmedin Sarab. Ты не предал меня сегодня, Сараб.
Rapor hakkında herhangi bir fikrin var mı? У тебя есть мысли по поводу доклада?
Zena? Ödevini teslim etmedin, değil mi? Мне сказали что ты не справился с заданием.
Sparks kurula rapor veriyor. Спаркс докладывает совету директоров.
Ama onu teslim etmedin. Но ты не сдал.
Her zamanki şekilde çalışacaksın ve direkt olarak bana rapor vereceksin. Вы работаете как обычно, а отчитываться будете только мне.
Fark etmedin mi yani? А ты не заметила?
Otopsi yapıldıktan sonra sana detaylı bir rapor göndeririz. Мы пришлём тебе полный отчёт после вскрытия трупа.
Jeff, Shirley'i davet etmedin mi? Джефф, ты не пригласил Ширли?
Bir saatte rapor istiyorum. Доложите мне через час.
Bu adam hakkında garip bir şey fark etmedin mi? ? Ты не заметил чего-нибудь странного в этом типе?
Yarına eksiksiz bir rapor istiyorum. Завтра мне нужен полный отчет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!