Примеры употребления "randevu almak" в турецком

<>
Evet, randevu almak istiyorum, lütfen. Здравствуйте. Я хотел бы записаться на приём.
O zaman randevu almak zorundalar. Им придется записаться на прием.
Saat 0'ya randevu almak istediler. Они хотят звонок в часа.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
Yeni oda da bıraktığım bazı malzemeleri almak için geldim. Я пришел забрать инструменты, оставил их в комнате.
O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış? После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной?
Birisi dükkânı almak istiyor. Кто-то хочет купить магазин.
Ve bu randevu sona erdiğinde bizi alması için annemi aramak zorundayım. А когда закончится свидание, я попрошу маму приехать за мной.
Biz sadece kardeşimizi almak istiyoruz. Мы просто хотим вернуть брата.
Tam da randevu sayılmaz aslında. Не свидание, строго говоря.
Hala organlarını almak istiyor musun? Ещё хотите забрать его органы?
Bir adamı görmem için randevu ayarladı. Он назначил мне встречу с человеком.
Dr. Healy'i sorgulamanızdan önce ara almak ister misiniz? Хотите ли взять перерыв перед допросом доктора Хили?
Randevu ayarlar, DNA alır, eşleşiyor mu diye bakarız. - Nasıl? Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина.
Dün bir paket bırakmıştım. Onu almak istiyorum. Tabii ki bay Tate. Я вчера оставил у вас свёрток и хотел бы его забрать.
Slovenya Cumhurbaşkanı ile görüşmek için randevu talep ettim. Я попросил разрешения о встрече с президентом Словении.
Benim cep telefonu almak zorunda. Мне нужно взять мой мобильный..
Büyük randevu bugün mü? Спасибо. Ты на свидание?
İçecek birşeyler almak istiyorum. Я хочу купить выпить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!