Примеры употребления "rahat bırakalım" в турецком

<>
Neyse, seni rahat bırakalım bari. Мы не будем больше тебя донимать.
Bak ne diyeceğim. Şimdilik sen rahat bırakalım, daha sonra sakinleşince karakolda devam ederiz? Так, давайте пока что закончим и продолжим завтра в участке когда все успокоятся.
Ne dersin, Pernille ve Theis'ı rahat bırakalım mı? Я думаю, Пернилле и Тайсу надо немного отдохнуть?
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Hadi gidelim Bırakalım onu burada! Поехали уже. Оставим его здесь!
Rahat bırakılıp işimi yapmama izin verilirse hayır. Нет, если мне дадут спокойно работать.
Onları baş başa bırakalım. Пусть они побудут одни.
Biraz yerleşebildin mi, rahat mısın? Вы уже неплохо вжились. Вам удобно?
Jack, rol kesmeyi bırakalım hadi. Джек, давай не будем притворяться.
Ben de rahat rahat etrafta gezebilirdim ama rehineler gibi ben de özgür değilim. Да, я могу спокойно разгуливать вокруг, но я тоже не свободен.
Bırakalım General onların icabına baksın. Пусть генерал о них позаботится.
Bu meseleyi kapatıp, beni rahat bırakmalısınız. Bunu yapamam. Вам стоит закрыть дело и оставить меня в покое.
Bence bırakalım, onun işini askeri mahkeme görsün. А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается.
Sizin yanınızda kendimi çok rahat hissediyorum. Мне так хорошо рядом с Вами.
Bırakalım onu ilçe gömsün. Пусть округ хоронит его.
En rahat pozisyonunuzu bulunca, oturun. Сядьте так, как вам удобно.
Bırakalım, halk gerçek yüzünü görsün. Пусть люди увидят его истинное лицо!
Ve değillerse, lütfen beni rahat bırakır mısınız? Если нет, попрошу оставить меня в покое.
Sizi yalnız bırakalım biz! Мы оставим вас вдвоем.
Leonard Zelig soğukkanlı ve rahat görünmektedir. Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!